ร่วมเสนอความคิดเห็น

หัวข้อกระทู้ : อ่านเจอจากคมชัดลึก เอามาให้อ่านกันครับ



(N)


1

โดยคุณ kwang (2.3K)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 14:25 น.]



โดยคุณ kwang (2.3K)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 14:25 น.] #1616523 (1/18)


(N)


2

โดยคุณ kwang (2.3K)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 14:26 น.] #1616528 (2/18)


(N)


3

โดยคุณ kwang (2.3K)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 14:27 น.] #1616530 (3/18)


(N)


4

โดยคุณ kwang (2.3K)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 14:35 น.] #1616550 (4/18)
โดยส่วนตัว ผมเกิดที่จังหวัดนราธิวาส เรียนหนังสือจนจบชั้น ม. 6 ที่จังหวัดนราธิวาส เรียกว่าอยู่ที่นราธิวาส รวม 20 ปี ก็ได้ยินแต่คนเรียกท่านว่า " หลวงพ่อทวด " ไม่เคยได้ยินใครเรียก "หลวงปู่ทวด"

โดยคุณ on-yala (2.2K)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 14:39 น.] #1616561 (5/18)
เรียกหลวงพ่อทวดมาตลอดครับ

โดยคุณ s4110488 (334)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 15:58 น.] #1616644 (6/18)
ขอโทษ นะครับ

จะหลวงปู่ทวด หรือ หลวงพ่อทวด

สำคัญตรงไหนเหรอครับ

เพราะเป็น พระองค์เดียวกัน

ผมกลับมองว่าอยู่ที่ศรัทธาและ

การ ปฏิบัติตัวตามคำสั่งสอนของท่านมากกว่าครับ

ด้วยความเคารพ

โดยคุณ s4110488 (334)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 15:58 น.] #1616645 (7/18)
ขอโทษ นะครับ

จะหลวงปู่ทวด หรือ หลวงพ่อทวด

สำคัญตรงไหนเหรอครับ

เพราะเป็น พระองค์เดียวกัน

ผมกลับมองว่าอยู่ที่ศรัทธาและ

การ ปฏิบัติตัวตามคำสั่งสอนของท่านมากกว่าครับ

ด้วยความเคารพ

โดยคุณ ake_siam (3.2K)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 16:32 น.] #1616677 (8/18)
เรียกท่านให้ถูกต้องกันนะครับ...หลวงพ่อทวด

โดยคุณ worawitk (588)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 17:56 น.] #1616739 (9/18)
ผมก็คิดคล้ายๆกับคุณ s4110488 คับ
คำว่า หลวงปู่ , หลวงพ่อ , อาจารย์ , พระอาจารย์ ก็เป็นแค่คำนำหน้าชื่อ เหมือน นาย กับ นางสาว
และ หลวงปู่ กับ หลวงพ่อ ก็เป็นคำเรียกพระที่พรรษาเยอะเหมือนกัน แล้วแต่คนจะถนัดเรียกอะไร
ขอแค่ให้เข้าใจตรงกันแค่นั้นก็น่าจะพอนะคับ

โดยคุณ s4110488 (334)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 18:32 น.] #1616780 (10/18)
การเอาข้อมูลมาลง ผมก็ว่าดีนะครับ ทำให้ ท่านอื่นๆๆ ทราบถึงชื่อที่ถูกต้อง

แต่เมืองไทย ผมรู้สึกว่า หลวงปู่ทวด หรือ หลวงพ่อทวด มีองค์เดียวเลยนะครับ

ไม่น่าจะซ้ำกับชื่อ เกจิท่านอื่นครับ

โดยคุณ ชายหน่อง (124)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 20:10 น.] #1616886 (11/18)
ความรู้ครับ ...

ผมก็เรียกหลวงพ่อทวดมานานแล้วครับ...

โดยคุณ nat-36 (213)  [พฤ. 07 เม.ย. 2554 - 21:23 น.] #1617039 (12/18)
การเรียกสรรพนามว่าหลวงพ่อ เป็นการใช้เรียกพระภิกษุที่เป็นเจ้าอาวาส เช่นหลวงพ่อทอง หลวงพ่อธง
หรือหรือหลวงพ่อเฉยๆ และนิยมเรียกพระภิกษุที่มีวัยวุฒิหรือคุณวุฒิ ที่ควรแก่การยกย่องว่าหลวงพ่อ
หรือพระภิกษุที่มีอายุรุ่นราวคราวพ่อ ว่าหลวงพ่อ ก็ไม่ผิด จากหลวงพ่อเมื่ออายุพรรษาท่านมากขึ้น ก็นิยมยกย่องเรียกท่านว่าหลวงปู่ ด้วยความเคารพเลื่อมใสจากใจจริง แม้ไม่ใช่ลูกหลานท่าน ไม่ใช่ญาติท่าน ก็อยากเป็นลูกเป็นหลาน อยากเป็นญาติ จึงยกย่องว่าท่านเป็นหลวงปู่ ด้วยหวังในบุญกุศลที่ได้ทำกับท่านบ้าง ด้วยหวังบารมีคุณในตัวท่าน เป็นขวัญกำลังใจคุ้มครองลูกหลานบ้าง จึงมักนิยมเรียกพระภิกษุที่มีอายุมากๆว่าหลวงปู่
กรณีหลวงปู่ทวด (ผมนิยมเรียกแบบนี้ ) ถูกต้องในสมัยโน้น คนรุ่นโน้น เรียกท่านว่าหลวงพ่อทวด ครั้งเมื่อท่านยังมีชีวิตอยู่ หากท่านไม่มรณภาพ อยู่มาจนถึงปัจจุบัน ก็ต้องมีผู้เคารพนับถือเรียกท่านว่าหลวงปู่แน่นอน ใครที่ติดปากว่าหลวงพ่อ ก็คงเรียกหลงพ่อไป แต่ส่วนมากจะเรียกกันว่าหลวงปู่ถ้าหากท่านยังมีชีวิตอยู่มาจนถึงปัจจุบัน ....ดังนั้นด้วยระยะเวลาที่ผ่านมายาวนาน จนมาถึงลูกหลานยุคนี้ จึงนิยมยกย่องเรียกท่านว่าหลวงปู่ ด้วยความเคารพเลื่อมใสในตัวท่านอย่างจริงใจ แม้จะไม่เคยพบเห็นองค์จริงท่าน มีแต่ประวัติให้สืบค้นกล่าวขานถึง แต่ก็ยังทึ่งในบารมีท่าน ท่านจึงเป็นหลวงปู่ในดวงใจ โดยที่ใครไม่สามารถจะโน้มน้าวจิตใจได้ เกิดขึ้นเอง เป็นขึ้นมาเอง เป็นความรู้สึกที่เรียกว่า(โอปนยิโก) รู้ได้ด้วยตัวเอง จึงกล่าวขานนามท่านว่าหลวงปู่ทวด ................

จะเรียกหลวงพ่อ........หรือหลวงปู่ ก็ได้ครือๆกันนั่นแหล่ะ ไม่ได้เป็นประเด็นให้สับสนอะไร

มาดูแนวคิด ดร.ทรงวิทย์ แก้วศรี กันบ้าง (อาจารย์ผมเอง )

เจาะลึก พระคาถาบูชาหลวงปู่ทวด
โดย ทรงวิทย์ แก้วศรี

เมื่อออกแบบปกหนังสือหลวงปู่ทวด
ผู้เขียน (อ.ทรงวิทย์ แก้วศรี) เห็นมีคาถาอยู่ใต้รูปหลวงปู่ทวดว่า
นะโม โพธิสัตโต อาคันติมายะ อิติภะคะวา
และภาพประกอบพระหลวงปู่ทวดหลังตัวหนังสือปี ๒๕๐๕
ข้อความตอนบนมีประทับคาถานี้ เป็นภาษาบาลี อักษรขอมอ่านว่า
นะโม โพธิสตฺโต อาคนฺติมาย อิติภควา
ผู้เขียนก็ยังไม่ได้สนใจอะไร โดยเฉพาะเป็นคนที่ไม่เชื่อเรื่องเวทย์มนต์คาถาอยู่แล้ว
ที่ไม่เชื่อ ไม่ใช่เพราะว่าเวทมนต์คาถาหรือไสยศาสตร์ รวมทั้งโหราศาสตร์ด้วยว่าไม่มีจริง
แต่เพราะไม่เชื่อน้ำมนต์ของคนเสกเวทมนต์คาถาหรือหมอดูมากกว่า
ครั้นต่อมามีความเคยตัวที่ต้องขอพรหรือขอเงินหลวงปู่ทวดใช้เป็นประจำ
คาถาที่ใช้ภาวนาจึงต้องใช้ นโม โพธิสตฺโต อาคนฺติมาย อิติภควา
คาถานี้ต่อท้ายบทสวดมนต์ก่อนนอนเป็นประจำ เลยเกิดความอยากรู้ว่า
พระคาถาประจำหลวงปู่ทวดบทนี้แปลว่าอะไร เรื่องคาถาหรือมนต์ต่างๆ นอกจากพระพุทธมนต์ที่เป็นภาษาบาลีแล้ว เรามักแปลกันไม่ออก อีกประวัติคลาดเคลื่อนเพราะจำกันมาเลอะเลือนผิดๆ หรืออย่างไรไม่ทราบ ผู้เขียนเคยถามหลวงพ่ออุตตมะ เมื่อครั้งเป็นกรรมการจัดทำ
หนังสือ ๘๔ ปี หลวงพ่ออุตตมะ เมื่อ ๑๗ มีนาคม ๒๕๓๗
ถึงเรื่องคำแปลคาถาหรือมนต์บางบท ท่านตอบอย่างทีเล่นทีจริงยิ้มๆว่า
แปลไม่ได้ก็อย่าไปแปล เพราะแปลแล้วเดี๋ยวจะไม่ขลัง
เรื่องนี้เห็นจะจริง เพราะมนต์บางบทไม่เป็นภาษา บางบทแปลได้แต่ความหมาย
ไม่เห็นจะเกี่ยวกับอุปเท่ห์ที่เราต้องการใช้ พลอยจะพาลไม่เชื่อถือก็เลยไม่ศักดิ์สิทธิ์ไปเลย

แต่เรื่องคาถาประจำหลวงปู่ทวดนี้ ผู้เขียนเกิดความสนใจ และเอะใจว่ามีลักษณะผิดกับคาถาหรือมนต์บทอื่นๆ ซึ่งมักขึ้นด้วยคำว่า โอม แบบพราหมณ์ หรือ สิทธิการิยะ แบบไทยโบราณ
คาถาประจำหลวงปู่ทวดเป็นภาษาบาลีแบบเถรวาท แต่ก็แปลไม่ออก เพราะดูเผินๆ มันผิดหลักไวยากรณ์บาลีไปหมด มีแต่ตัวประธาน (subject) ไม่มีตัวกริยา (verb)
ถ้าแยกศัพท์จะเป็นดังนี้
นะโม อันว่าความนอบน้อม (ประธาน)
โพธิสตฺโต อันว่าพระโพธิสัตว์ (ประธาน)
อาคนฺติมาย (แปลไม่ได้)
อิติภควา ว่าเป็นพระผู้มีพระภาคเจ้า
(คำวิกติกัตตา หรือคำวิเศษณ์ = adverb)

ตามหลักบาลีไวยากรณ์นั้น เมื่อมีประธานก็ต้องมีกริยา ถ้าเป็นกริยาประเภทสอวุตตกัมมะ (transitive verb) ก็ต้องมีกรรม แต่คาถานี้ยังหากริยาและกรรมไม่พบก็เลยแปลไม่ออก จึงต้องลองวิเคราะห์กันดู และหาทางแปลออกมาให้ได้ ผู้เขียนเองก็เป็นเปรียญเอก มีความรู้ทั้งภาษาบาลีและสันสกฤตอยู่ตามสมควรแก่ภูมิ จึงได้ปรึกษากันกับอาจารย์ชะเอม แก้วคลาย เปรียญ ๗ , M.A. และอาจารย์สุวัฒน์ โกพลรัตน์ เปรียญ ๙, M.A.ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาโบราณของหอสมุดแห่งชาติ ได้วิเคราะห์กันทั้งในแง่หลักภาษาและบาลีไวยากรณ์ จึงแปลกันออก
คาถานี้ผูกเงื่อนงำในทางไวยากรณ์และให้ความหมายที่ดีมาก การผูกประโยคเป็นลักษณะแบบที่เรียกกันว่า ย-ต คือประโยคส่ง (ย) ประโยครับ (ต) เวลาแปลต้องโยกศัพท์เข้ามาจึงจะเห็นความสมบูรณ์ ประโยคที่บริบูรณ์จะต้องเขียนดังนี้
โย เถโร โพธิสตฺโต อิติภควา อิมาย ชนาย อาคนฺติ นโม ตสฺส โพธิสตฺตสฺส อิติภควโต เถรสฺส อตฺถุ
ถ้าแปลโดยพยัญชนะหรือแปลยกศัพท์เรียงตัวตามหน้าที่ของคำในประโยคตามหลักบาลีไวยากรณ์จะแปลได้ดังนี้

เถโร อันว่าพระเถระ
โย รูปใด
โพธิสตฺโต เป็นพระโพธิสัตว์
ภควาอิติ ได้ชื่อว่าเป็นผู้มีโชค
อาคนฺติ ย่อมมา
ชนาย สู่ชน (หรือบุคคล)
อิมาย ผู้นี้
นะโม อันว่าความนอบน้อม
อตฺถุ ขอจงมี
เถรสฺส แก่พระเถระ
โพธิสตฺตสฺส ผู้เป็นพระโพธิสัตว์
อิติภควโต ได้ชื่อว่าผู้มีโชค
ตสฺส รูปนั้น
ที่วิเคราะห์โดยละเอียดมาข้างต้นนี้ ก็เพื่อรักษารูปแบบการวิเคราะห์และการแปลพระคาถานี้ไว้ในแง่ของบาลีไวยากรณ์ เผื่อว่าอาจจะมีท่านผู้ใดผู้หนึ่งสนใจที่มาที่ไปดังเช่นผู้เขียนก่อนหน้านี้
อย่างไรก็ดีที่แปลยกศัพท์มาก็เพื่อให้เห็นการแปลโดยพยัญชนะ ถ้าแปลโดยอรรถเป็นภาษาสามัญชนธรรมดา ก็แปลได้อย่างง่ายดายดังนี้
นะโม โพธิสัตโต อาคันติมายะ อิติภะคะวา
ข้าพเจ้าขอนอบน้อมแด่เจ้าประคุณสมเด็จหลวงปู่ทวด
ผู้เป็นพระโพธิสัตว์ เป็นผู้มีโชคซึ่งเข้ามาสถิตอยู่ในตัวของข้าพเจ้านี้
อนึ่ง ในฐานะที่หลวงปู่ทวดได้รับพระมหากรุณาธิคุณในพระเจ้าอยู่หัวเอกาทศรถ โปรดฯ
ให้สถาปนาเป็นสมเด็จพระราชมุนีสามีรามคุณูปมาจารย์ ซึ่งอยู่ในฐานะเป็นสมเด็จองค์หนึ่ง
ผู้เขียนมีความเห็นว่า เราน่าจะเรียกชื่อหลวงปู่ทวดว่าเจ้าประคุณสมเด็จทวด
หรือ เจ้าประคุณสมเด็จหลวงปู่ทวด ก็ได้
แม้ผู้เขียนและคณะศิษยานุศิษย์ในสมเด็จพระพุทธชินวงศ์ วัดเบญจมบพิตร
ก็เคยเรียกท่านว่า เจ้าประคุณสมเด็จหลวงพ่อ (สมเด็จพระพุทธชินวงศ์)
และเรียกสมเด็จพระพุฒาจารย์ วัดสระเกศ องค์ปัจจุบัน ซึ่งเป็นอาจารย์ว่า
เจ้าประคุณสมเด็จอาจารย์
เพราะฉะนั้นผู้เคารพเลื่อมใสในหลวงปู่ทวด จึงควรที่จะเรียกท่านว่า
เจ้าประคุณสมเด็จหลวงปู่ทวด จึงจะเหมาะสม
ด้วยสังฆานุภาพของเจ้าประคุณสมเด็จหลวงปู่ทวด
ขอผู้มีความเลื่อมใสศรัทธาเจริญภาวนาพระคาถาบทนี้เป็นนิจ
จงเป็นผู้มีโชค ประสบแต่สรรพสิ่งสิริมงคล
วิบูลพูลผล ในลาภยศ สรรเสริญ สุข จงทุกประการเทอญฯ

อาจารย์ทรงวิทย์ แก้วศรี เรียบเรียงขึ้น
ถวายเป็นสังฆบูชาเจ้าประคุณสมเด็จหลวงปู่ทวด
วันที่ ๒ กรกฎาคม พ.ศ.๒๕๓๘ เวลา ๐๒.๐๐ น.

บทความข้างต้นคัดลอกจากนิตยสารพระเครื่องกรุงสยาม
ฉบับที่ ๘ พ.ศ.๒๕๓๘

โดยคุณ kwang (2.3K)  [ศ. 08 เม.ย. 2554 - 09:45 น.] #1617412 (13/18)
โดยคุณ s4110488 [กรุงศรีอยุธยา : 0781362264] [สมาชิกที่ผ่านการรับรองบุคคลแล้ว] (58.97.35.*) [7 Apr 2011 18:32] #1616780 (10/12)
การเอาข้อมูลมาลง ผมก็ว่าดีนะครับ ทำให้ ท่านอื่นๆๆ ทราบถึงชื่อที่ถูกต้อง

แต่เมืองไทย ผมรู้สึกว่า หลวงปู่ทวด หรือ หลวงพ่อทวด มีองค์เดียวเลยนะครับ

ไม่น่าจะซ้ำกับชื่อ เกจิท่านอื่นครับ
------------------------------------------------
เห็นด้วยครับ

โดยคุณ kwang (2.3K)  [ศ. 08 เม.ย. 2554 - 10:06 น.] #1617425 (14/18)


(N)
จากข้อมูลที่ คุณแพะ สงขลา ลงไว้
ผมพอสรุปได้ 2 ประเด็น

ประเด็นที่ 1 พระเครื่องที่พระอาจารย์ทิม สร้างขึ้นนั้น ใครเป็นคนตั้ง และตั้งชื่อว่าอะไร

(ดูรุป)
จะพบว่า พระเครื่องที่พระอาจารย์ทิมสร้างไว้ วิญญาณของหลวงพ่อทวด บอกให้เรียกชื่อว่า " หลวงพ่อทวด เหยียบน้ำทะเลจืด"

ดังนั้นถ้าจะเห็นได้ว่า พระเครื่องหลวงพ่อทวดที่ทันพระอาจารย์ทิมสร้าง เช่น เหรียญทุกรุ่น เตารีดหลังหนังสือทุกพิมพ์ ฯลฯ จะมีชื่อว่า " หลวงพ่อทวด , หลวงพ่อทวด วัดช้างไห้ , หลวงพ่อทวด เหยียบน้ำทะเลจืด"

ประเด็นที่ 2 ท่านชื่ออะไร (ท่านชื่อทวดหรือเปล่า)

จากประวัติ หลวงพ่อทวด เหยียบน้ำทะเลจืด เดิม ท่าน ชื่อ ปู หรือ ปู่ (ท่านไม่ได้ชื่อทวด)
เมื่อบวชเป็นสามเณร ก็เรียกว่า สามเณรปู เมื่อบวชเป็นพระ ก็เรียกว่า พระภิกษุปู

โดยคุณ kwang (2.3K)  [ศ. 08 เม.ย. 2554 - 10:41 น.] #1617446 (15/18)


(N)


อ่านในกรอบสีแดง คำว่า " ทวด , พ่อทวด "

หลาย ๆ ท่าน อาจจะเคยได้ยิน
หลวงพ่อทวดหมาน , หลวงพ่อทวดนวล และหลวงพ่อทวดหนอน

หลวงพ่อทวดหมาน เป็นอดีตเจ้าอาวาส วัดทรายขาว ปัตตานี
หลวงพ่อทวดนวล เป็นอดีตเจ่าอาวาส วัดตุยง (วัดมุจลินทวาปีวิหาร) ปัตตานี
หลวงพ่อทวดหนอน เขามะรวด ปัตตานี

โดยคุณ ake_siam (3.2K)  [ศ. 08 เม.ย. 2554 - 13:24 น.] #1617590 (16/18)
เห็นด้วยกับคุณ kwang ครับ

โดยคุณ s4110488 (334)  [ศ. 08 เม.ย. 2554 - 17:39 น.] #1617849 (17/18)
ท่านได้แปลความคำว่าทวดหรือเปล่าครับ

ครับว่าทวด ในทาง ใต้ ใช้เรียกคนสูงอายุ มากๆๆ

หรือตามศักดิ์ ก็พ่อ ของ ปู่ย่าตายาย เลยละครับ

ทีนี้ ท่านเข้าใจ ชื่อว่า หลวงปู่ทวด หรือ หลวงพ่อทวดยังครับ


ชาวใต้หมายถึง คนเฒ่าคนแก่ ที่มีอายุเยอะๆๆ มากๆๆครับ


หรือ ที่บ้านผม เวลาใครจะบนบาน อะไร แม่ก็จะบอกว่า ให้ไปบนกับทวดในวัด

ทวดในวัดหมายถึง อาจจะเป็นเทวดา หรือ สิ่งศักดิ์สิทธิ์ ที่ปรกปักรักษา อยู่ที่วัดนะครับ



พี่ๆๆ คนใต้ลอง คิดตามผมดูนะครับ เพราะ พี่ๆทางภาคอื่นอาจไม่เข้าใจ

ขนมธรรมเนียมประเพณีครับ


ด้วยความเคารพ

โดยคุณ s4110488 (334)  [ศ. 08 เม.ย. 2554 - 17:39 น.] #1617850 (18/18)
ท่านได้แปลความคำว่าทวดหรือเปล่าครับ

ครับว่าทวด ในทาง ใต้ ใช้เรียกคนสูงอายุ มากๆๆ

หรือตามศักดิ์ ก็พ่อ ของ ปู่ย่าตายาย เลยละครับ

ทีนี้ ท่านเข้าใจ ชื่อว่า หลวงปู่ทวด หรือ หลวงพ่อทวดยังครับ


ชาวใต้หมายถึง คนเฒ่าคนแก่ ที่มีอายุเยอะๆๆ มากๆๆครับ


หรือ ที่บ้านผม เวลาใครจะบนบาน อะไร แม่ก็จะบอกว่า ให้ไปบนกับทวดในวัด

ทวดในวัดหมายถึง อาจจะเป็นเทวดา หรือ สิ่งศักดิ์สิทธิ์ ที่ปรกปักรักษา อยู่ที่วัดนะครับ



พี่ๆๆ คนใต้ลอง คิดตามผมดูนะครับ เพราะ พี่ๆทางภาคอื่นอาจไม่เข้าใจ

ขนมธรรมเนียมประเพณีครับ


ด้วยความเคารพ

!!!! กรุณา Login ก่อนจึงจะเสนอความคิดเห็นได้ !!!


Copyright ©G-PRA.COM
www5